Ayakashi Kazoku no Youko Reijou, Onmyouji to Seiryaku Kekkon suru

Contributor
Joined
Oct 18, 2018
Messages
378
there is something called "試し読み" which you can use instead of getting readings wrong every time. even google translate or https://kanji.reader.bz/ are better. dont know if you're also the person who somehow keeps mistranslating 御曹司 as sergeant or whatever when it's not even remotely close in reading or meaning, but you can use scion or heir to a conglomerate or anything else depending on the context
 

Users who are viewing this thread

Top