Just noticed you’re continuing your scan with your take on the translation, and props to the extra effort! I’ll have to read through to get a better idea of certain parts sometime.
While they’re fast, and gave us few english reading fans the chance to catch up completely in quite a short time, the UTOON guy‘s translation gets hard to follow in places and it’s like they have different teams alternating the release of batches, because every other batch seems to have consistent mistakes with specific names as an example.