Tradutor aqui. Capítulo atrasado por problemas nos meus dois computadores.
Eu juro que gostaria de ficar p da vida com a Princesa pelos fatos de 1 - ter roubado as coisas da pobre Sacerdotisa; e 2 - tê-la feito chorar, mas meu cérebro de adulto chato só consegue sentir pena. É uma criança que não sabe de nada do mundo horrível lá fora. Ela pensa que "ser um aventureiro" é liberdade e nada mais. É fazer o que quiser e não sofrer consequências. A Princesa é uma jogadora de RPG genérico, uma leitora de isekai mal-escrito basicamente.
A maior prova disso é que o mercador de lã teve mais rapidez e precisão em julgar a situação do que a garota.
Uma nota de tradução rápida: eu deveria ter deixado o nome daquele personagem como "Capitão da Guarda" (que, se não me falha a memória, é a denominação dele na fã-tradução da novel). "Capitão" (隊長) é o
nome oficial do
herói samurai. Um detalhe bobo, mas talvez pertinente.
No mais, é isso. Próximo capítulo já está traduzido e sai assim que possível, os de
Year One também serão lançados em breve.