minha única crítica até agora acompanhando o year one e o principal é q percebo q não tem conexões tão boas dos personagens do year one, tipo a gente vê os personagens mais jovens, mas tem personagem q deu origem no year one e não lembro de aparecerem ou serem mencionados depois no principal considerando q são bastante citados e lembrados aq. conforme o year one avança isso me deixa cada vez mais frustrado pois aparece mais personagens e coisas legais q poderiam aparecer no principal ou pelo menos mencionados considerando os q morreram (acho até meio triste os q morreram não serem mencionados até onde li no principal)."Strider" senão me engano também é uma das nomenclaturas pela qual o pessoal de Breë apresenta o Aragorn, famoso Passolargo, de Senhor dos Anéis. Se assim o é, é uma grande honra para o Matador de Goblins, pois em rastreio, liderança e combate o Aragorn é bem veemente.
Cara, me alegra tanto que o mangá principal, esse Spin-off e até mesmo a Light Novel de Goblin Slayer estejam em mãos tão capazes, todas estão muito bem traduzidas, editadas e revisadas. De novo, meus parabéns e muito obrigado pelo empenho cara, obrigado pelo capítulo também!
A cena da Rhea toda inocente foi muito boa, haha, e o título "Strider" no Goblin Slayer ficou ótimo. Me surpreendeu a Garota da Guilda não entender de quem a Clérigo falava, hahaha, acho que os favoritismos causam isso mesmo. Enfim, vejamos como será agora, muito bom!
A elfa que morreu é citada no original, a elfa lá cita que ela queria encontrar uma velha amiga que passou por essa cidade.minha única crítica até agora acompanhando o year one e o principal é q percebo q não tem conexões tão boas dos personagens do year one, tipo a gente vê os personagens mais jovens, mas tem personagem q deu origem no year one e não lembro de aparecerem ou serem mencionados depois no principal considerando q são bastante citados e lembrados aq. conforme o year one avança isso me deixa cada vez mais frustrado pois aparece mais personagens e coisas legais q poderiam aparecer no principal ou pelo menos mencionados considerando os q morreram (acho até meio triste os q morreram não serem mencionados até onde li no principal).
Senão me engano, além do lanceiro e do guerreiro de armadura pesada, outro aventureiro da guilda aparece levemente e como disseram a Elfa é citada pela Alta Elfa Arqueira. Mas de fato, é impressionante como essas conexões são sutis.minha única crítica até agora acompanhando o year one e o principal é q percebo q não tem conexões tão boas dos personagens do year one, tipo a gente vê os personagens mais jovens, mas tem personagem q deu origem no year one e não lembro de aparecerem ou serem mencionados depois no principal considerando q são bastante citados e lembrados aq. conforme o year one avança isso me deixa cada vez mais frustrado pois aparece mais personagens e coisas legais q poderiam aparecer no principal ou pelo menos mencionados considerando os q morreram (acho até meio triste os q morreram não serem mencionados até onde li no principal).
O Jovem Guerreiro e a Artista Marcial (o mlk do Come-Pedras e a menina pugilista do rabo de cavalo) também aparecem nos capítulos 11 e 12. O Bárbaro Viking que apareceu do nada naquela cidade subterrânea aparece num flashback no capítulo 13. Além de, claro, do Ferreiro, que aparece em quase todos os cinco mangás. E esses são os que consigo lembrar de cabeça, tenho certeza que tem muito mais referências.Senão me engano, além do lanceiro e do guerreiro de armadura pesada, outro aventureiro da guilda aparece levemente e como disseram a Elfa é citada pela Alta Elfa Arqueira. Mas de fato, é impressionante como essas conexões são sutis.
as conexões são bem sutis mesmo, isso q me deixa um pouco chateadoSenão me engano, além do lanceiro e do guerreiro de armadura pesada, outro aventureiro da guilda aparece levemente e como disseram a Elfa é citada pela Alta Elfa Arqueira. Mas de fato, é impressionante como essas conexões são sutis.
Cara, por enquanto isso vai depender da scan responsável. Eu quero colocar as prequels em dia (e aprender mais sobre edição) antes de sequer pensar em colocar as mãos no mangá principal. Francamente eu sou obcecado por essa obra, então a ideia é pelo menos fazer direito."amigo pateta" me quebrou kkkkkkk, adorei o capítulo, sinto falta da obra principal e do futuro do goblin slayer...
Obrigado pela resposta sobre isso! Eu não falei cobrando nem nada, só comentei porque ninguém está traduzindo, nem mesmo em inglês, faz parecer que a obra foi abandonada! E legal saber que já estamos próximos do lançamento atual do Year One, mas vou sentir falta dos lançamentos em massa hehe, ótimo trabalho até agora!Cara, por enquanto isso vai depender da scan responsável. Eu quero colocar as prequels em dia (e aprender mais sobre edição) antes de sequer pensar em colocar as mãos no mangá principal. Francamente eu sou obcecado por essa obra, então a ideia é pelo menos fazer direito.
No ritmo atual, eu vou alcançar os lançamentos em japonês de Year One daqui a uma ou duas semanas, e quando isso acontecer, pretendo começar a traduzir o ADL. O motivo pra essa falta de pressa é porque o arco atual do mangá já foi adaptado no anime (volume 08 da novel, episódios finais da segunda temporada), então vou em um ritmo mais confortável.