No sé como sería la traducción al español de "Lady" (señorita?), pero hubiese preferido que usaran lady del inglés que "sama" (pg. 21). El sama tumbó toda la percepción que tenía de esa sociedad de vuelta a Japón.
Edit: vi que usaron lady en las páginas siguientes, entonces debe ser que se les coló ese sama en esa página.
Edit2: Huy no... por favor sean consistentes con el uso de los honoríficos... Y es preferible que usen de honoríficos europeos, toca que localicen, no que transcriban.
Y gracias por el capítulo!.