Ahoj, rád vidím někoho nového, kdo rozšiřuje český repertoár na mangadexu. Avšak ti poskytnu pár rad, co bys mohl do příště zlepšit.
1) Vyvaruj se používání Comic Sansu pro vážné scény. Já ho používám sice taky, ale pro scény komického charakteru.
2) Jednoznakové spojky (a, i, k, u, v, s, z) se v češtině nepíší na konec řádku.
3) Výpustka (...) se nepíše na samostatný řádek.
4) Je hezké, že jsi připsal převod z Jenů na České koruny, avšak tato manga vycházela v roce 1995, kdy měl Jen jinou hodnotu, než má dnes (Takže ačkoliv dnešních 300 000 Jenů sice odpovídá dnešním 50 000 Korun, tak 300 000 Jenů z roku 1995 by bylo v dnešním přepočtu na aktuální kurz Koruny zhruba 75 000 Korun).
5) Tvůj překlad má místy zvláštní skladbu vět. Doporučuji si buď sehnat korektora (jako mám já), který po tobě text přečte a dokáže skladbu vět opravit, (a zároveň s tím dokáže opravit i případné gramatické chyby, které se v tvém překladu taky vyskytují) nebo si alespoň text po sobě několikrát přečíst.
6) Na stránce 36 jsi nepřeložil jednu z bublin, pozor na to.
Neber tohle jako hate, ale jako konstruktivní kritiku, která může kvalitu tvého překladu do příště zlepšit