I guess if you consider those “done” then I guess we have different standardsAnd even dumber... they're "redoing" chapters that were done years ago. Like what is the point of this?
Yeah I guess I am gonna have different standards about an established group nobody's complained about having "bad" translations versus some no name rando who showed up five minutes ago, but if you want to waste your time "retranslating" to a "higher" standard stuff that was done years ago, be my guest.I guess if you consider those “done” then I guess we have different standards
bro love your avatar , fits ur post 100% <3Yeah I guess I am gonna have different standards about an established group nobody's complained about having "bad" translations versus some no name rando who showed up five minutes ago, but if you want to waste your time "retranslating" to a "higher" standard stuff that was done years ago, be my guest.
There's dozens of other series that have bad shoddy translations, or cruddy Y2K-era scans, or never got translations at all, or were dropped years ago, but hey, you gotta show everybody how much better you are than some group you're mad about, and that's what matters.
Hell who knows, maybe if they had a 'kofi' set up or so , some could set up some 'bribes'/incentives to prioritize/ translate certain series, idk the 'legality' of taking a commission for some manga translations but i have seen some teams with Patreon/donation sites setup (altho i guess some teams do buy/pay for raws from those sites versus completely paywall locking a translation)The problem is that this series doesn't need a new translator and many other series do....
dog you gotta do better at masking your sockpuppets this is just sad. also lol "u mad bro" dang haven't seen one of those in a whilebro love your avatar , fits ur post 100% <3
nah dudes like this are a dime a dozen, they come in, go "I'm gonna make a better translation! With blackjack! And hookers!!!", do half a dozen chapters, and never upload again. Look at any popular series, there's always a handful of them scattered through the chapter listings.Thanks for the translation/touch ups(?) tho hopefully you pick up other series too
Hell who knows, maybe if they had a 'kofi' set up or so , some could set up some 'bribes'/incentives to prioritize/ translate certain series, idk the 'legality' of taking a commission for some manga translations but i have seen some teams with Patreon/donation sites setup (altho i guess some teams do buy/pay for raws from those sites versus completely paywall locking a translation)
unless this tl is specifically doing it to 'practice' their skills or so lol (but they do seem to be doing the JK isekai)
it's interesting b/c there'd usually be 'sniping' issues with swooping in on a newer chapter rather than starting all the way from chapter one, tho unless he does something that breaks the rules i guess it's best to ignore it and read other series in the meantimedog you gotta do better at masking your sockpuppets this is just sad. also lol "u mad bro" dang haven't seen one of those in a while
nah dudes like this are a dime a dozen, they come in, go "I'm gonna make a better translation! With blackjack! And hookers!!!", do half a dozen chapters, and never upload again. Look at any popular series, there's always a handful of them scattered through the chapter listings.
edit: although in this case dude's got a hate-boner for squiggles for some dumbass reason as he's doing this try-hard gimmick on another of their series too
Dunno how into 'suggestive' things ppl on the subreddit are but the r/manga subreddit does have ppl doing 'requests' if a series hasn't been picked up/not updated for like 3 months, so you could try making a request there for more ppl to seei never understand why the good scanlator keep sniping series that already picked up by another scanlator when there's bunch of other sugesstive/erotica action manga that there's no update for years that has bunch of free raw chapter at rawkuma available for example:-
Nah, there's dozens if not hundreds of series by famous creators that have never been picked up while this dipshit mad about Squiggles or whatever is "retranslating" their old work out of spite like literal child. Nobody's telling him to do anything, we're just pointing out he's a dickhead.Fellas need to chill a bit. If the dude/dudette wants to translate this series he's free of doing so, he does not need to translate what you want.
Eventually someone will pick any of those series up. Remember, even the shittiest series end up being translated one way or another.
Or better yet. Translate a very good Orphaned series that was abandoned. Yes, there are such series. Or finished a series, that got abandoned just shy of done. re: 27 out of 30 chaptersThe problem is that this series doesn't need a new translator and many other series do....
Retranslation is never sniping and will never make anyone a pariah. Even most stick-up-the-ass about supposed "sniping" scanlators say that beginning from chapter one is fair and valid, since it's impossible for it to be "sniping" something if you start from scratch.Or better yet. Translate a very good Orphaned series that was abandoned. Yes, there are such series. Or finished a series, that got abandoned just shy of done. re: 27 out of 30 chapters
So many better thing to do with your talent, then become a pariah known for sniping.
I don't mind it but i would hope they'd pick out a few other dropped series to pick back up versus "oh this translation is better i'll read their other tls/uploads too" but i vaguely remember seeing some ppl wanting to block groups/uploaders, otherwise i guess we can just ignore it and look for other things and hope other TLs are interestedRetranslation is never sniping and will never make anyone a pariah. Even most stick-up-the-ass about supposed "sniping" scanlators say that beginning from chapter one is fair and valid, since it's impossible for it to be "sniping" something if you start from scratch.
And if we're talking about talent, someone could as well say that translating mediocre NTR ecchi series is also a waste of talent in the first place, since there are so many better series, including ecchi ones. Whether someone wants to translate or retranslate this, it's their own business if they're wasting their talent.
At the end of the day it comes down to this:I don't mind it but i would hope they'd pick out a few other dropped series to pick back up versus "oh this translation is better i'll read their other tls/uploads too" but i vaguely remember seeing some ppl wanting to block groups/uploaders, otherwise i guess we can just ignore it and look for other things and hope other TLs are interested
Tho i'm surprised there are some groups even allowed that outright state "This series is MTL" versus just a newbie trying to study JP
To be honest, why wouldn't it be allowed? This is all illegal anyway, and unless translation is so incorrect it get reported, why would MD put themselves in position of editor that decides which translations are good enough work to be allowed to be posted, and whether MTL or poor language skill is behind low quality.I don't mind it but i would hope they'd pick out a few other dropped series to pick back up versus "oh this translation is better i'll read their other tls/uploads too" but i vaguely remember seeing some ppl wanting to block groups/uploaders, otherwise i guess we can just ignore it and look for other things and hope other TLs are interested
Tho i'm surprised there are some groups even allowed that outright state "This series is MTL" versus just a newbie trying to study JP
I think it depends, some groups tend to be reported more than others, tho some also need 'approval' before uploading but i have also seen some ppl uploading on another groups behalf but i guess it's more of an issue when it's like "here's chapter one, ten more chapters on our website"To be honest, why wouldn't it be allowed? This is all illegal anyway, and unless translation is so incorrect it get reported, why would MD put themselves in position of editor that decides which translations are good enough work to be allowed to be posted, and whether MTL or poor language skill is behind low quality.
If they just banned pages stating the fact, it would be both hypocritical and pointless, since that page would just be replaces with "we use MTL to help with our scanlation" or skipped entirely, and plenty of good enough translations, especially relatively for less popular series who wouldn't get shit translated otherwise, have scanlators who use MTL to various degree.
I've read stuff that starts with "I don't know Japanese but this series is great and no one wants to translate it, it's not officially licensed, I used three different MTL to try to get something sensible out of those sentences that sound wonky, if anyone knowing their what they're doing replaces me I'd be crying happy tears, please point out in comments anything I fucked up, I'll change it." and those translations with pure MTL but real effort on scanlator's part can be actually not that unreadable.
Good luck catching up thenAt the end of the day it comes down to this:
1. I wasn't satisfied with the existing translation.
2. I like milfs
3. I think I could do a better translation
If someone has a specific series they really want translated, they could pay me or something. Otherwise, I'll just translate whatever I like. It's my time, and I'll decide how to use it.
Groups don't "own" a series just because they provided a translation first.
If someone wants to whine because another person decided to do a translation then that's their problem. I don't care