The in-universe explanation is that she's convinced she's speaking to an ancient deity pretending to be a child.
That aside, for the typesetter, you should probably think more about how you're breaking lines between multiple bubbles. It's natural for the reader to imagine a pause between them, so it's better to end one on a comma and continue the next one after it. Last chapter you even put an end quotation mark in the second bubble.
I agree about all of it, typesetting included.
The cleaning and typesetting, really. Some of the translation is a little wonky, too. Like, on Page 17, you use "youjutsu" alongside "technique", which is fine. I even very much like touches like that. But you don't give "body" or "mind" the same treatment by using the Japanese words for those, making it inconsistent and not using the rule of threes. Pair that with the breaking lines between bubbles, the text extending beyond the speech bubbles, and so on, and as much as I appreciate the work, I also find myself not liking it as much.
Again, thank you all for your work, but as much as I appreciate reading the manga, I do like it to not be cumbersome. If you all need help, I have time.
@beachbear, feel free to start a conversation with me anytime.