Corrigido. Sempre tenho o volume em japonês para confirmar as traduções de certas coisas que suspeito estarem estranhas ou não tem uma tradução direta do inglês tão boa. Mas como não tinha estranhado o "Slingshot" acabou passando. Vlw dnv
Corrigido. Sempre tenho o volume em japonês para confirmar as traduções de certas coisas que suspeito estarem estranhas ou não tem uma tradução direta do inglês tão boa. Mas como não tinha estranhado o "Slingshot" acabou passando. Vlw dnv
Não foi minha intenção corrigir o nome e sim ampliar o conhecimento até porque se for pesquisar por funda no google aparece "pode ter vários significados em português. O mais comum é arma de arremesso, também chamado de estilingue." Mas fico feliz de que isso ajudou de alguma forma.