Koisuru (Otome) no Tsukurikata - Vol. 8 Ch. 70

Member
Joined
Dec 29, 2018
Messages
4
If you’re going to keep getting bent out of shape for a person doing comparable work to your own, at least try to be like them and care about catching up. Side by side I don’t notice much difference in chapters except for how some things are phrased, usually with the exact same shit just reworded.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2019
Messages
2,692
Uh, a few grammatical errors don’t really bother most people, so you’re not bringing much to the table, here.

The level of salt here is gonna give me acute hypertension.
People care too much about clout.
I think Y’ALL are getting blocked 😒
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Dec 4, 2019
Messages
444
I've never understood the whole "sniping" thing, I guess it's important for clout or whatever between scan groups? As a reader I don't see any issue with multiple versions being out there to choose from. If I could offer a suggestion to this group, maybe if they wanted to regain "control" of the series again they should start translating the newest chapter, and then fill in the gap later if they have some spare time. That way readers who want to support you don't have to try to ignore a whole months worth of the story progress at all times.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 29, 2018
Messages
411
I can understand being frustrated at a snipe or the like but if you're going to make personal attacks over MTL you should start by making a translation that's different from the MTL. Or pointing out where the MTL version is wrong. Just saying "theirs is worse!" doesn't prove anything to me but that you're angry over it.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 2, 2019
Messages
2,692
I can understand being frustrated at a snipe or the like but if you're going to make personal attacks over MTL you should start by making a translation that's different from the MTL. Or pointing out where the MTL version is wrong. Just saying "theirs is worse!" doesn't prove anything to me but that you're angry over it.
The other has slightly more grammatical errors. That’s all. Nothing that gets in the way of understanding. Just declensions.

only issue I had with either is one had Midou’s say that holding Hiura’s hand “feels wrong”, when it’s better as “different“. I don’t even remember who did it.
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 15, 2019
Messages
803
What's with the extreme salt? The MTLer actually addressed your problems with them in another thread, and instead of a proper response you just do this? Makes you look really bad, ngl. Thank you for the translation anyway, but this is the pettiest drama I've seen here since a certain trophy's epic moment.
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 13, 2018
Messages
1,726
Damn I guess people quickly changed their minds in not supporting the sniper. As much as I’d say it’s petty drama, I don’t really care about “catching up” or anything like that.

Thanks for the TL, hope you have a good new year.

Not sure why people here keep bringing up “clout” but I just don’t want to support someone who hops on translating something that’s already being translated, even if it’s faster. Just seems wasteful.
 
Fed-Kun's army
Joined
Jul 28, 2023
Messages
38
Thanks for the good work and the TL! And also, thanks for the help in setting up Azusa's thank you card!

And if y'all wanna participate in the next thank you card then make sure to visit the OtoCord (link below)!!!

https://discord.gg/sUB2pf5J35
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
1,506
I guess you're giving up? No chapters for two months...
At this point I have no choice but to switch over.
 
Active member
Joined
Dec 23, 2023
Messages
65
So I read both the translation version, and honestly both doesn't satisfy my taste, like the page 2,4, and 7, and some words could be replace by the shikuro translation so that it feel more nature and enjoyable to read instead of tries to following the raw.
 

Users who are viewing this thread

Top