Niña, el muchacho es atleta de de futbol y es carita, por mas chad de chads del compa Tadano, Wakai se lo lleva de calle tanto en aspecto y "que tenga fuerza para cargarla"
Mi compa que le gusta que le rueguen xdddd
Gracias por la traducción. Una pequeña observación: en la página 7 sasaki dice 'hear hear!' pero eso no significa que se traduzca como 'escucha escucha!', sino que es una expresión en inglés para mostrar aprobación ante el argumento expuesto. Una interpretación más adecuada pudo ser un simple 'sí! sí!'