Adorable chapter as always.
Small suggestion though: Would you consider putting transliterations next to the onomatopoeia? you don't even need to cl/rd them, it's just that it's incredibly slow drawing each character into google translate to figure out what the pages that consist basically entirely of onomatopoeia actually say, and having it in romaji/latin script as well would make understanding it immensely faster.
Thanks for the TL.