I really hate it when 'translators' leave handwritten texts untranslated. They tend to give little tidbits that enrich the characters and story. It should be your job, not the readers'. I'm sharing this because I've already done the work to understand the text, so I might as well not let it go to waste, but I seriously hope that nobody throws any money at low effort scanlations.
___
Tools:
Jisho.org (radical search)
Hanzicraft
ChatGPT
Google Gemini
Google Translate (it gives suggested kanji based on your chicken-scratch handwriting, no need to know the stroke order unlike Microsoft IME)
___
P/S:
1. I haven't tried it, but considering Deepseek is from China, I'm sure it won't have much trouble recognizing handwritten kanji.
2. I've stopped using DeepL. AI/LLM is much better.
3. Knowing basic Japanese helps. It's never too late to learn.