Is it really that bad? But they say first volume will be published this summer though???Mark my words, YenPress will waste everyone time by releasing a year or so after the said series is done.
YenPress may be somewhat good, but they tend to delay those released series by a long time.
By the time they start to sell it on their digital store, the manga or LN has already finished their run a more than a year.
Is it really that bad? But they say first volume will be published this summer though???
I'll be really honest, I don't read licensed english stuff (so i don't keep up with their releases and whatnot) except when I'm curious about how they are translating something and it isn't very often (the last official licensed thing I read was the LN for 'How a Realist Hero Rebuilt the Kingdom' because I was curious about how they would translate it).
The first volume yes, the next thing is when they'll release the next one. I bought the 6th volume of The Great Snake Bride in October, next one is in July, didn't even bother to read the one I bought and dropped the manga from my list because I'll have forgotten everything by the time the next one comes out.Is it really that bad? But they say first volume will be published this summer though???
The first volume yes, the next thing is when they'll release the next one. I bought the 6th volume of The Great Snake Bride in October, next one is in July, didn't even bother to read the one I bought and dropped the manga from my list because I'll have forgotten everything by the time the next one comes out.
Now I just plan to finish the manga I'm following on Mangadex as well as the ones being released in my country and then I'm done with this media. I should have learnt JP when I was a student.![]()
Yes, they announced it, but they can also post the delay notice as they wish at the moment.
The licensed english are always a hit or miss depending on which publisher did the works. Most of the high profile always managed to mistranslated and destroy the context of the story.
You already did an excellent job, so whatever you decide, I'll be thankful for what I got.Oh dear... I tell you what, it's been something I've been thinking for a while... Ever since Bouba got the AI treatment, I've been thinking is it still viable to say I'll stop translating once something is licensed... Like, I know I got a ko-fi linked, but I want you guys to know, it's never about hustling for money with this, if someone thinks I did a good job, I appreciate the tip because I'm trying to save money to do something, but if nobody ever tip/donate, it's not the end of the world either.
But what I want to say is, I want to support the original authors, always... if by continuing translating, it can help the official, then I might consider it, but I think that's just wishful thinking... but I don't wish for the manga to be in limbo and then people forget about it...
Also, I've been scanlating on and off for close to 15 years, I've never once break my rule of translating licensed stuff... it's still a hard decison to make.
I'll mull on this one and see what Yen Press do... and decides from there... how about that?
Thank you for saying I did an excellent job, that means a lot.You already did an excellent job, so whatever you decide, I'll be thankful for what I got.
It's just sad to see the manga you're following getting licensed nowadays, it feels like a parent telling you that your dog went to a farm and he's in a better place now.
Anyway, enough melodramatic rambling from me. Again, thanks for the quality work, that MTL version was indeed pure shit.
Oh, that's something I have not heard in a while... I've definitely read that before... don't think I finished with it but I've definitely read a few volumes... okay, will KIV for now@motokare Ayashiya is a long abandoned manga which had uniquely gorgeous art and interesting characters. I can't read Japanese or find a summary of the later portions, but it would most likely match your (quite excellent in my opinion) taste in series. The mangaka's other work, Shinobi no Kuni, was memorable in a way few series are.
I'll see how far I can go before Yen Press drop the official... since i am doing this solo and i've picked up quite a bit of stuff since i started translating this, I'm trying to not neglect anything so the timing between each chapter for this is further apart... i'll still do the new chapter that's dropping in JP until summerwill you at least translate the chapters that were done by the MTL group? reading it drove me crazy lol