Extra note: The word furyuu on pg. 2 is written as 風竜 (風=wind, 竜=dragon), so I translated it as 'the wind dragon(s)'. The thing is that 風竜 is not an actual word, but the word 風流 (流=flow) exists which has the same pronunciation. From the kanji, one may thinks that it means 'the flow of the wind', but it actually means 'elegance' (風 also means 'style' in appearance sense). Although, I think it works both ways. (Feel free to correct me if I got something wrong or overthinking it.)
Thank you for the translation (awww I wanted to see Hinako take a bath 😔. Although I'll let it slide since Mii-kun got cookies and cream. Good taste lad).