Mofumofu to Isekai Slow Life wo Mezashimasu! - Vol. 7 Ch. 32 - Orst's Experiment

Member
Joined
Aug 28, 2025
Messages
6
Everyone,since I just found out that it worked when I tried to upload this chapter, so I hope you forgive me for still using that font.. Next chapter I'm going to change it. I'm so very sorry and I just found out that this website has a comment section after all these years reading here.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 15, 2019
Messages
1,894
Everyone,since I just found out that it worked when I tried to upload this chapter, so I hope you forgive me for still using that font.. Next chapter I'm going to change it. I'm so very sorry and I just found out that this website has a comment section after all these years reading here.
- . -;
This needs a lot of help. Thank you for your efforts, but please spend more time working on sentence structure, making sure the words are in their proper order and that there isn't missing or extra words.

Think I got to page 8 before my brain stroked out and stopped putting consecutive word together. I would offer to help, but my brain freezes up reading MTL word salad. So wouldn't be of much use.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 21, 2018
Messages
1,284
Time for a classic.


giphy.gif
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 18, 2019
Messages
1,077
People saying this can't be understood are overreacting. There were 2 dialogue bubbles that confused me at most. I think the biggest issue is grammar fails, as they said above. sometimes the verb is missing, stuff like that. There are probably tools for checking grammar and spelling mistakes, running each sentence through one of those might help.

But this was a 56 page chapter and I appreciate the effort and the translation. I cant read japanese of course, but the sentences and the context fit.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 13, 2021
Messages
3,135
When did The Fallen Ones start appearing? I'm wondering if The Fallen Ones are a consequence of the actions taken by the elven nation trying to lower the overly abundant magic that was causing the stampedes? :thonk:
 
Group Leader
Joined
Nov 12, 2018
Messages
1,142
@__rica if you wanna give it a try, there's comic-translate that "automatically" clean for you (it also does translation and text insertion, butt integrated free google translate is somehow shittier than free google translate from google website...)
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 15, 2019
Messages
1,894
People saying this can't be understood are overreacting. There were 2 dialogue bubbles that confused me at most. I think the biggest issue is grammar fails, as they said above. sometimes the verb is missing, stuff like that. There are probably tools for checking grammar and spelling mistakes, running each sentence through one of those might help.

But this was a 56 page chapter and I appreciate the effort and the translation. I cant read japanese of course, but the sentences and the context fit.
I know I have minor reading comprehension issues. Dyslexia can be a right pain in the ass. But rarely does it take me three or four passes just to understand a single sentence in a text bubble. Maybe if they were boxes that contains walls of text, but single sentences should never cause the audience difficulties.

This chapter contained many such examples. Some had words missing/added, while others flipped the placement of verbs and nouns. So I feel completely justified in saying the chapter was mostly MTL word salad.
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 17, 2023
Messages
308
He made butter? How have they been cooking all this time without something as simple as butter?
 
Active member
Joined
Aug 22, 2019
Messages
60
I'm seconding the "this needs a lot of work".
I appreciate the effort of 50+ pages translated, but this is near unreadable at points. Many bubbles make no sense or need several minutes of pondering to figure out. Its an even mix of not enough words, too many words, the wrong words, the words in the wrong order.
Either you need a proofreader or more time spent on checking grammar.
 

Users who are viewing this thread

Top