Contrary to popular belief the oya (
親) from oyakodon (
親子丼) just means "parent" rather than "mother"; it would be haha (
母) if we wanted to specify mother (but nobody says hahakodon, that's just weird), so technically Oyakodon still works.
It's just a
different flavor of oyakodon but still an oyakodon. Instead of "chicken and egg" rice bowl, it's a "rooster and egg" rice bowl variant...