I'm very grateful for the translator's hard work, but I am very baffled about the name confusion. It's not a one-off thing, it's like this for multiple chapters, and I don't know how this happened. Were these chapters translated with machine/AI? Because Google Translate and AI have the tendency to translate names incorrectly. Especially because a lot of Nobunaga's extended family all have "Nobu" in their names and machine translation often mixes up the names.
The brother who is trying to mess up the event is named Nobu
taka.
Nobukatsu is the guy in the middle whose face you can't clearly see in the scene below, and he doesn't say anything at all.