oh you are the English translator right? I didnt realize it at first and kept wondering why your pfp seemed so familiar
I tried to redraw and translate the sfx also, hope it doesn't make it worse lol
lol thats funny
yeah, ultimately i think its a stylistic choice, goes either way. for me, i am not a editing wizard or anything, so i just save my energy to redraw stuff that an english reader would absolutely need to understand the story, and i think theres a quality to how the kana is drawn and presented that would be lost. plus it forces readers to learn some japanese 😈
i think the redraws look great though, and its def a valid choice 🙂 looks more professional as well