Group Leader
- Joined
- Jan 23, 2018
- Messages
- 616
I'm one of them charlatan translators that pretends I know Japanese better than I actually do. It's been going pretty smooth for me so far but my latest chapter, Ueno-san wa Bukiyou 78, has me hung up on more problem sections than I usually encounter (the title/invention name is not one of them, for once). It would be a big help if I could talk to somebody else experienced with translating manga and ask whether my reads are at all accurate, whether they'd phrase certain things differently, etc. Preferably someone who's quite comfortable with Japanese, but I'm not exactly in any position to be picky about that, lol.
I already have a full JP&EN script written for easy reference and mostly every page typeset, so this is basically the only thing stopping me from uploading. I'd rather not upload something that totally misses the mark and confuses a bunch of readers, even if it ended up getting corrected after the fact. That'd be my last resort, I guess.
Feel free to reply or send me a PM if you're interested in saving my ass. I think the best way to discuss it would be through Discord in case screenshare or voice chat would help. I'm not in any manga-related Discord servers but I can join temporarily if necessary. Also I have no idea if I'm posting this in the right forum subsection but oh well.
I already have a full JP&EN script written for easy reference and mostly every page typeset, so this is basically the only thing stopping me from uploading. I'd rather not upload something that totally misses the mark and confuses a bunch of readers, even if it ended up getting corrected after the fact. That'd be my last resort, I guess.
Feel free to reply or send me a PM if you're interested in saving my ass. I think the best way to discuss it would be through Discord in case screenshare or voice chat would help. I'm not in any manga-related Discord servers but I can join temporarily if necessary. Also I have no idea if I'm posting this in the right forum subsection but oh well.