Ore no Choukyou Skill ga Nanka Hen - Vol. 1 Ch. 9 - Guardian (Part 2)

Dex-chan lover
Joined
Sep 22, 2018
Messages
2,337
THIS is what we came to see y'all. Well, this is what Mr. Gutter Brain came to see ... I can't speak for the rest of us degenerates. He's a 'Tamer' alright ... just not the kind of taming encouraged by PETA. Mr. Gutter Brain can't wait to see what other fetishes ... I mean teammates join the party.
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 10, 2018
Messages
4,143
Well its not wrong that hes the one who planned the way to take that thing down but for sure its teamwork........... and some bdsm.
 
  • Funny
Reactions: GK
Dex-chan lover
Joined
Mar 9, 2023
Messages
315
Just gonna add a note here about the "iggghhh" on page 17. In the raws it says "イッグッ~" (sorta like "iggu~") which is basically her slurring the word "いく" ("iku") meaning "I'm going"/"Let's go" or... "I'm cumming." Thought it might be interesting for yall to know in this context xD
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 17, 2018
Messages
2,790
Ocr, you need know at least conversational japanese and english otherwise it sounds like bad mtl.
Or be willing to spend inordinate amounts of time looking into words and phrases and their meanings, including in slang and idiom; I don't know Japanese conversationally, but I know enough about it that I can check translations or do my own simple translations, using that method. Even if it means copying the katakana or hiragana or kanji character by character from a character map to get the right word because OCR pulled the wrong characters, lol.
 
Aggregator gang
Joined
Aug 10, 2024
Messages
12
Just gonna add a note here about the "iggghhh" on page 17. In the raws it says "イッグッ~" (sorta like "iggu~") which is basically her slurring the word "いく" ("iku") meaning "I'm going"/"Let's go" or... "I'm cumming." Thought it might be interesting for yall to know in this context xD
I wonder if they're the good English equivalent that would get the same effect across, I can't really think of anything
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 9, 2023
Messages
315
I wonder if they're the good English equivalent that would get the same effect across, I can't really think of anything
Dont think there are any in this specific case. At least not to the same degree of double meaning as "Let's go!"/"I'm going!" and "I'm cumming." The closest would maybe be "I'm cumming (for you - the enemy") but that doesnt really work. Sounds funny though. I guess you could technically write "I'm coming ~~~" maybe with some wrong letters to indicate slurred speech and people would get the double meaning in English, too. But maybe "I'm coming" implies more that you're responding to someone calling you over rather than that you're ready to go "plus ultra" lol

In Japanese, the "iku" for "going" and "cumming" sound the exact same and can easily be written the same way, since I guess the slang derives from the word "going" (which is true for many languages, I think English, too, though we have the alternate spelling of "cumming"). In the raws, it's using slurred speech and katakana, which is often used to emphasize words in manga. There are many ways to write "iku" where it could have either meaning, using pure hiragana or pure katakana or even with the formal kanji for "going" 行く - if there is also context indicating that someone is having an orgasm.
 

Users who are viewing this thread

Top