Lol fr, luckily I already had those two chapters finished a while ago. I'm currently working on both chapter 5 and 6
Keep up the good work man. Looking forward to more in the future. Just do it if you want to and if you ever lose interest, just say so and call it. It's life, shit happens.
Groups only whine about "sniping" when they have some sort of image as "owner" of the ability to translate a work. The only thing a translator group has ownership of is the actual translation itself, not the work nor the ability for others to work on it. The community needs to return to it's roots of people translating for fun and to spread the enjoyment, not profit.
I remember when you could have half a dozen groups translating manga/anime and no one would ever bat an eye at it. It was normal. We should return to that notion of "if you want to translate it, do it" rather than hoarding behind walls and so called "ownership." If someone comes along a month or three years later and thinks they can do a better translation, they should be allowed to without being whined at. If the quality sucks, then it sucks. If it's good, then it's good.
My yelling at clouds aside, keep up the good work mate. Looking forward to more.