Pharaoh ha Shiofuki Joou no Yume o Miru ka - Fate/Grand Order dj. - Ch. 1 - Oneshot

Joined
Aug 20, 2020
Messages
4
Damn. There are a lot of awkward wording and mistakes, but seeing "pharaoh" misspelled the whole time takes the cake. Get yourselves like 2-3 proofreaders please, it's for your own good.
 
Joined
Aug 20, 2020
Messages
4
@DANDAN_THE_DANDAN
To be fair, when I wrote that comment, I was feeling frustrated from the general subpar quality of their releases and I've seen worse from them. This one isn't as bad as previous ones they've done, but they still have recurring mistakes they should aim to fix.
Overall, there's a serious lack of punctuation, so I won't bother pointing those out because it's everywhere. Just because Japanese manga commonly don't end sentences with punctuation, doesn't mean it goes the same way in English.
Also, there's an alternating between saying "2 fingers" and "two fingers" (ex, p20). Use the number's spelling when it comes to small numbers, but numerals for 11+, aka use "one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, 11, 12, 13", etc). I won't be pointing those out.
p5, Do Pharaohs Dream of Queens Cumming (plural)
p6, What do you mean by that? (I mean, this is a question. If they consistently punctuated the dialogue, it wouldn't be hard to miss)
p6, I've still got a lot to learn... (capitalisation)
p6, It is called an orgasm
p7: Have you had an orgasm before? (wtf "have you tasted orgasm before")
p7, In other words, have you cum before/did you ever cum? ("have you had cum" implies sperm rather than an orgasm)
p7, That's how much [] charisma a beautiful woman holds.
p8, Let me help you become beautiful (no need to capitalise become, it's the same sentence)
p8, Then... I'll cooperate (typo/capitalisation)
p9, start filming!
p9, If you're not feeling conscious of being watched, the effects won't be as strong (rephrasing and conscious is misspelled)
p10, You've never masturbated before?
p10, another I without capitalisation, I won't bother pointing these out anymore.
p11, please stop filming/recording
p12, Mashu, make sure you catch/get how I insert my [...]
p13, Though you say that, your hips are moving. (without the comma, the sentence means something else)
p13, Your breathing is getting heavy (sounds more natural than literally *breathing intensifies*)
p15, of wave? I don't get this part tbh.
p15, any more pictures
p15, Next, try doing it by yourself (comma)
p16, You love your clitoris
p18, I didn't think she was this lewd
p18, This huge thing is
p19, make sure to record/film it properly, yeah? (idk why gudako says ya instead of yeah, as far as I know she doesn't have an accent. Also, Nito realises that Mash is filming from the beginning, and Mash is clearly filming when you watch how she holds the tablet and from Jalter's reaction in the end, watching their video, but the word "take" suggests that she's taking pics. In p15, Nito says taking pics too. Weirdly inconsistent, but if it's not the TL, it might be the author's doing)
p20, I'll watch definitely look at you???? lmao, oops. I'll definitely watch you/be watching you.
p24, WHAT IS THIS (I mean, it's right in front of her)
p24, What did you do with my tablet?! ("do" instead of record works perfectly fine here)
p24, I may be wrong, but from what I've observed, AV is more of a Japanese thing, in English it'd just be porn. This group tends to like leaving Japanese expression like ecchi and baka all around, so it might just be the way they want to do things instead of a TL miss.
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 4, 2018
Messages
5,167
@Meursault Oh, oh wow. I thought the translators were just trying to maintain the childish personalities of the characters by purposefully including punctuation and non-world-ending grammar errors.
 

Users who are viewing this thread

Top