@josua070 I don't know any languages other than English, and nobody else was uploading it besides skyron and I so I'm trying my best. And when I put things into my translator I usually get "of the snow" or things like that (a literal translation), so I try to associate names with what has already been said, or what I can find online.
So, when it comes to names it's hard for me but I try to be consistent.
Also, in the case of the Xue Dai family, this is a Chinese novel, but her family is Japanese so the translation gets a bit odd.
Also, in the case of Lord Haohu, my translator just tells me "Northern Family", which previously was referred to as Lord Haohu, and considering he comes up a lot, and is still relevant, I translate it as such.
And for other things, I don't use google translator for everything, I use image translation software so that I don't have to type everything out.
All in all, I'm trying my best and thanks for the criticism.