Not my translation. I am just re-posting from mangagreat.org. Good luck contacting them, the website has no valid way to send a message. I know because I have tried to contact them. I have said many times. I am only posting under the mangagreat group name to give them credit good -or- bad.My God, the translation is so frustrating… While I appreciate the effort made to provide readers with something, for the love of God please get an English speaking proof reader. Anything to make reading these chapters less of a headache, please.
"Wen, Wendy, Adult one"
Not my translation. I am just re-posting from mangagreat.org. Good luck contacting them, the website has no valid way to send a message. I know because I have tried to contact them. I have said many times. I am only posting under the mangagreat group name to give them credit good -or- bad.
I understand your frustration. I know very little Japanese sometimes reading the subtitles (anime) I catch a phrase that I know. And it's not what the subtitles say, not even close.
Yes origin point is China. Hence the poor translation. Unlike Japan high schools and college where English language is the most popular second language. If you want to go into an international business trading with the top Economic counties, English is a must.Isn't this chinese?
Appreciate your efforts to keep the mangadex page updated chapters (whether they are good or bad). Like Dr.Duckling said, beggars can’t be choosers. its really sad when stories are so badly represented to international readers just because of an inadequate translation.Not my translation. I am just re-posting from mangagreat.org. Good luck contacting them, the website has no valid way to send a message. I know because I have tried to contact them. I have said many times. I am only posting under the mangagreat group name to give them credit good -or- bad.
I understand your frustration. I know very little Japanese sometimes reading the subtitles (anime) I catch a phrase that I know. And it's not what the subtitles say, not even close.
It's sad with complaints about bad engrish. Do you have any idea who many other languages trans groups do ? It's huge!!Appreciate your efforts to keep the mangadex page updated chapters (whether they are good or bad). Like Dr.Duckling said, beggars can’t be choosers. its really sad when stories are so badly represented to international readers just because of an inadequate translation.
I wouldn't expect less from the art team that draws cannons without trails for the gun carriages from the very first moment the first cannon was presented.It's been awhile since I've read the novel, but they're still utilizing the old style muzzle-loading black powder cannons... And I'm pretty sure Roland phased them out well before this.
(Then again, this same manhua showed them using flintlocks (without a fucking stock, annoyingly enough) when they were already using revolver rifles... So...)
Needless to say that cartridges were being drawn for all the revolving musketes and naval guns are too big (and probably heavy) for Roland's small steel ships.