Sanju Mariko - Vol. 4 Ch. 20

Dex-chan lover
Joined
Nov 20, 2023
Messages
10,128
Thanks

A couple pages you have it as “Youk” versus “youko” unless the mom is shortening that on purpose but idk how common it is to shorten a name like that
 
Joined
Sep 22, 2019
Messages
18
Thanks

A couple pages you have it as “Youk” versus “youko” unless the mom is shortening that on purpose but idk how common it is to shorten a name like that
Yeah, it's meant to be Chiezou getting cut off / trailing off before finishing. Youko's name in kanji is 耀子, and it's the 子 which gets cut off. The problem is that leaves it as just 'You' which in English people might mistake for the pronoun rather than the first part of Youko's name, so I added the 'k' to try and make it clear.

Maybe I should've put a dash (-) too.
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Dec 12, 2023
Messages
183
Thanks for the translation and thanks for picking this up! Truly, I can't thank enough...
 

Users who are viewing this thread

Top