Sono Akuyaku Kizoku, Mama Heroine ga Suki Sugiru ~Shinshi na Doryoku de Saikyou to Nari Fuguu na Oshi Chara Tasukemakuru~ - Vol. 1 Ch. 7.5

Fed-Kun's army
Joined
Feb 3, 2020
Messages
35
To the people yelling about sniping: Just don't read it. Stop perpetuating the BS that Jaimini's Box and their ilk began to grasp at exclusivity so they could force people to pay to read. That's where "sniping" comes from. Just let multiple groups do their own translations, and read the ones you support. And before anyone mouths off to accuse me of it: No, I'm not affiliated with whoever this is. You can search my name and the word "sniping" here on the forums and you'll see my stance has been consistent about this topic.
The visceral reaction everybody is having to a second translation is honestly sad, calling something a "snipe"(sniping is not real, nobody owns exclusive translation rights) when there's zero credit page/website advertisement/ko-fi shill/patreon/etc. is just wild.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 17, 2018
Messages
3,079
There were also a lot of translators back in the day that would yell snipe, and then burn their whole catalog away, because if you think you can do better, 'then do so without my translations' to compare to.
And people shrugged, found someone else who was translating it, and continued on their way without the preening drama queen.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
2,916
And people shrugged, found someone else who was translating it, and continued on their way without the preening drama queen.
I wish, no there were a ton of people like now, that would start flinging blame around at everyone that chased the golden goose away, and try to bring them back to translating, like "look, we got them to quit sniping and shutdown their website, please come back."
 

Users who are viewing this thread

Top