Sora Yori Takaku - Vol. 22 Ch. 280 - Sora's "Bat" Also Whiffs at the Ancient Woman!?

Dex-chan lover
Joined
Nov 17, 2020
Messages
1,352
I am curious, I know Secchie made an Edajima reference, but who is she supposed to represent? Like I know her name is a play on "sexy".

...Is that Sora's mom?
 
Power Uploader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
48
Error on Page 11: "Don't you who I am?" should have "Don't you KNOW who I am?"
Getting this fixed soon, hang tight. EDIT: Fixed now.
I am curious, I know Secchie made an Edajima reference, but who is she supposed to represent? Like I know her name is a play on "sexy".

...Is that Sora's mom?
Secchie is an obvious reference to Sachiyo Nomura, affectionately known as "Sacchie" (which is what her name is actually a play on), TV personality and second wife of the Hanshin Tigers' manager Katsuya Nomura (who Nobura is a reference to). She was quite a scandalous figure throughout her time in the limelight; both she and Nomura were married when they met and started their relationship, though they themselves claim that their marriages were already on the rocks, but others close to them accuse her of being a homewrecker. She also actively meddled in the teams her husband was managing, particularly the Nankai Hawks in the 1970s, which led to a feud between her and the team. She was an incredibly controversial figure and often regarded as bitchy and a sore loser, often seen yelling on the sidelines at baseball games and even slapping the children of the little league team she owned when they didn't play well. At the time of writing this manga, Sacchie was involved in an incredibly public feud with actress Mitsuyo Asaka, which was all over the tabloids at the time and would eventually lead to Sacchie being arrested for tax evasion.

EDIT: While I'm here, I may as well give some commentary on the character of Nagasuma, coach of the Gigants. He's based on Shigeo Nagashima, player and later manager of the Yomiuri Giants. Sometimes called "Mr. Pro Baseball," he was one of the most beloved national figures not just of Japanese baseball, but of postwar Japan entirely. But if Nomura was the Babe Ruth of Japanese baseball, Nagashima was the Yogi Berra, known just as much if not more for his gaffes and malapropisms as he is for his actual playing and coaching. These were especially prominent after he became coach and appeared as a guest on TV more frequently. Some of his best-known quotes include "Baseball isn't over until you go home and take a bath," "The Giants are eternally immortal" (he used a lot of similarly redundant phrases), "Children over here are really good at English" (said in America), "It's my first time turning 60," and so on. Most famously, he used a lot of filler words; the phrase I've translated as "what you might call" is, in Japanese, "iwayuru hitotsuno" (いわゆるひとつの). "Iwayuru" roughly translates to "so-called" and "hitotsuno" roughly translates to "a kind of," so it sounds even more ridiculous when they're put together because they both really mean nothing at all. They were so much of a verbal tic that he even said them when trying to deny that he said them, that they were just words people doing impressions of him made up. Sora Yori Takaku is far from the only piece of media to spoof this way of talking; the Kinnikuman anime has several points where someone in the commentator's booth, usually "Aderans" Nakano but sometimes even Kinnikuman himself, would do an impression of him including the famous "iwayuru hitotsuno." So whenever you see "what you might call" in this arc (including the title of chapter 278), know that it's a very intentional parody.
 
Last edited:

Users who are viewing this thread

Top