Пара уточнень:
1. На 12-й сторінці, другий фрейм "ко-гось" можливо краще було б перенести повністю на наступний рядок.
2. На 14-й сторінці, якщо дивитися англійський переклад "I'll burn that name of yours to the back of my head" - мається на увазі дослівно "я запишу твоє ім'я глибоко у мозку/пам'яті, а мається на увазі - "я запам'ятаю твоє ім'я".
Дякую за переклад цієї чудової манги!