The Rising of the Shield Hero - Ch. 108 - Loincloth Dog

Group Leader
Joined
Nov 9, 2019
Messages
175
Wait... Why the name change? Witch? Isn't it supposed to be...

BITCH?
The official English changed it to Witch to avoid complaints from child protection groups, so Tanooki changed it to match.

That's so stupid. Shield Hero is not for children. Getting sick of sanitization localization.
Not this sh*t again... These localizers and their virtue signaling really ruining otaku culture.
And the fan TL group following suit makes it worse. Come on...
Ah yes, Witch with a capital B (fuck you too official translations with a skin like rice paper, you're purposefully kneecapping excellent translators)
Bitch is translated as witch wut?
Because the point is that she's being insulted when referred to. Calling her "Witch" nullifies the punishment while also being a dumb nod to the reader "we could call her Bitch, but we'll soften it with a 'w'."
Keep the original bitch. This is just stupid to change at this point. Just silly to follow the official crap
OK might have missed something. Anyone know what was the Japanese characters they used for the 1st Princess punishment "name"? I was pretty sure it was supposed to be Bitch and not Witch?
@NotTriton Can we please have that "witch" thingy reversed? Its perversion.
Tanooki, my dudes, I know we got a Vicchi type of pun last chapter and it did make sense last chapter but please don't run with it :nyoron:
1000049018.png
Please read this note we added in the chapter titled "witch"

The name change from Bitch to Witch is official in the original source, we as a fantl group will always try to follow the original source. So because it's like this in the raws we will not be changing it back to Bitch.

However there are cases where we can't use the correct translation due to it being greatly ingrained into the knowledge of the readers.

This is specifically for "Air Strike Shield" which is actually a wrong translation with the correct being "Erste Shield".

While we would love to change it to Erste shield, it would just cause too much confusion.
 
Aggregator gang
Joined
Jan 18, 2018
Messages
456
I legitimately thought witch was a character that cast the slave crest on Bitch. I didn't realize the discrepancy until the comments.
 
Aggregator gang
Joined
Jan 18, 2018
Messages
456
View attachment 5935
Please read this note we added in the chapter titled "witch"

The name change from Bitch to Witch is official in the original source, we as a fantl group will always try to follow the original source. So because it's like this in the raws we will not be changing it back to Bitch.

However there are cases where we can't use the correct translation due to it being greatly ingrained into the knowledge of the readers.

This is specifically for "Air Strike Shield" which is actually a wrong translation with the correct being "Erste Shield".

While we would love to change it to Erste shield, it would just cause too much confusion.
B*tch should be a good compromise
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 21, 2018
Messages
715
The official English changed it to Witch to avoid complaints from child protection groups, so Tanooki changed it to match.
This_Is_Why_We_Can%27t_Have_Nice_Things.png


However there are cases where we can't use the correct translation due to it being greatly ingrained into the knowledge of the readers.

Oh, like the B word that was NOT greatly ingrained enough into the knowledge of the readers, even by mistake or as a workaround from the sources...
Come on... :aquadrink:
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Mar 31, 2018
Messages
1,823
Yeah, I'm still gonna call her BITCH though. Fits her way better.

Keel's full of humor in this chapter. Her furry form looks like a shota, she looks like she has titanic breasts on page 27 due to the angle and her shirt being so breezy, and her looking girly in several scenes when her original thing was looking like a boy. Keel has had all sorts of changes since first being introduced.

That sickening thud when Filo kicked Motoyasu was excellent though. You could feel how hard that kick was.
 
Dex-chan lover
Joined
May 23, 2019
Messages
1,126
View attachment 5935
Please read this note we added in the chapter titled "witch"

The name change from Bitch to Witch is official in the original source, we as a fantl group will always try to follow the original source. So because it's like this in the raws we will not be changing it back to Bitch.

However there are cases where we can't use the correct translation due to it being greatly ingrained into the knowledge of the readers.

This is specifically for "Air Strike Shield" which is actually a wrong translation with the correct being "Erste Shield".

While we would love to change it to Erste shield, it would just cause too much confusion.
At least use Vitch. It's more acceptable than witch. Have you ever heard of Tamamo Vitch Koyanskaya from Fate?
 

Users who are viewing this thread

Top