Thanks for reviving this series. A suggestion: I think some of the phrases make the tone seem distinctly British, e.g., “blimey”, “bloody hell”, “bloke”, etc. I would try to use more neutral, natural English.
Thanks for reviving this series. A suggestion: I think some of the phrases make the tone seem distinctly British, e.g., “blimey”, “bloody hell”, “bloke”, etc. I would try to use more neutral, natural English.
I am always open to helpful suggestions, after all I'm here to help and get things going!
Korean is not my strong suit and I have mostly learnt British English so to me it seems "natural" and "neutral". I have a suggestion of my own : if you want to modify the scans in any way you are welcome to do so yourself using paint/Gim/Shop... You can also find some person who writes some "natural" or "neutral" English and have them take their time to do this.
I am always open to helpful suggestions, after all I'm here to help and get things going!
Korean is not my strong suit and I have mostly learnt British English so to me it seems "natural" and "neutral". I have a suggestion of my own : if you want to modify the scans in any way you are welcome to do so yourself using paint/Gim/Shop... You can also find some person who writes some "natural" or "neutral" English and have them take their time to do this.
Sorry, John. My suggestion was well-meaning and not meant to offend. I understand that scanlating is often thankless work done without any compensation.
My point was just about tone—sometimes expressions that aren’t commonly used by international audiences can make the dialogue sound like it’s coming from a different cultural context than the original Korean. For example, a more neutral replacement for “Blimey!” could be “Ugh!”, “Ah!”, or “Wow!”, since those don’t fall under any specific country’s slang.
Of course, it’s completely your prerogative to take or leave any advice from a stranger. I don’t want to impose or set unrealistic expectations if British phrasing feels most natural for you. Either way, I appreciate the time and effort you put into your scanlation work.