I'm guessing it should have been TL'd "He dislocated my jaw, didn't he?" or "My jaw's dislocated, isn't it?"... He didn't dislocate my jaw?
What?... What?
Okay, I've been in a handful of fights myself. Nothing major. Like, less than five real fights in my life. I will readily admit not a lot. But I don't think that "He didn't dislocate my jaw" is a normal thought to have after getting punched like that.
you guys got me curious so I checked the raws and it said "턱을 잘 못 맞았..." which translates to "he didn't hit my jaw/chin well".I'm guessing it should have been TL'd "He dislocated my jaw, didn't he?" or "My jaw's dislocated, isn't it?"
Avatar checks outthat gal is a walking menace I still love her though
its normal in the world of anime.... He didn't dislocate my jaw?
What?... What?
Okay, I've been in a handful of fights myself. Nothing major. Like, less than five real fights in my life. I will readily admit not a lot. But I don't think that "He didn't dislocate my jaw" is a normal thought to have after getting punched like that.
I understand that the author is using clichés. That is obvious. But... This isn't a cliche. It isn't even necessarily nonsensical writing. It just... Doesn't make sense.