E
Cara... eu também atuo sozinho em uma scan, eu faço tradução, limpeza e edição sozinho e ainda assim frente a tradução eu me esforço para fazer um bom trabalho.
Eu também, literalmente tenho uma Scan, e por experiência própria, já tô cansado de tentar fazer um trabalho tão perfeito se nem é necessário, é um tempo que eu posso gastar em algo mais produtivo em minha vida, mas ainda tenho alguns projetos na Scan porque sei que tem pessoas que não sabem inglês ou espanhol, então tiro um tempinho pra fazer uma tradução rápida e sem revisão.
Se tu ta nesse meio é que deveria entender que é cansativo fazer sozinho, você pode ter essa ideia de fazer tudo perfeitinho, mas no fim não é essa perfeição que coloca comida na mesa, chega um momento que apenas o "bom" já basta kkk
Fora que é tradução de fã para fã, não é obrigação dele fazer um trabalho de editora. Ele tá muito bem na real, é difícil encontrar pessoas que querem traduzir e editar mangas tão grandes como esse.