Grammar feels a little off in this chapter.
This is by someone different from either of the other translators. Speaking of, they just put out chapters two
and three, holy crap.
... it's hard to believe this is a shoujo manga, huh? Girls these days must be way more cultured than they were back in my day. I approve.
Shoujo has a long history of gender non-conforming themes--the author of
Uesugi-kun has done multiple series centered on crossdressing boys. It's not a wild stretch for a story to feature a fantasy gender change;
Kanojo ni Naru Hi was a straight-up drama about the idea that started serialization in a shoujo magazine a decade ago
.
Also, after over three decades in the original print version of
Ciao (currently
the best-selling shoujo magazine), this is the author's first work in the digital magazine/website
Ciao+. It's perhaps not a coincidence given
Uesugi-kun is about, as digital manga magazines seem to stray more from what's typical for the nominal demographic.