I... don't understand Portuguese, so I had to use Google Translate for this one. But if I'm right (and I'm not 100% certain I am because Google TL is a piece of crap at times), it seems you're saying that his AI translation makes things faster, but less quality.@phoenixneo1630 os caras não tem limite.
Os caras estão usando IA para traduzir....
Cara, a Scan que estava traduzindo apesar de demorar o lançamento, eles fazerem um ótimo trabalho na obra.
O uso de "tradutores" (IA) só faz a obra ir pro ralo, sem contexto em determinadas cenas. Falo isso por experiência.
what they said was that this chapter released with the use of AI is utterly disrespectful. Yes, all of you are taking longer to release but that's because it takes time and work to make a clean translation. If anything, AI-assisted could still pass by if it was an abandoned manga (since a chapter > no chapter) but that's clearly not the case, since the last release was 20 days ago (a very recent update, unlike some mangas who haven't updated for months, years).I... don't understand Portuguese, so I had to use Google Translate for this one. But if I'm right (and I'm not 100% certain I am because Google TL is a piece of crap at times), it seems you're saying that his AI translation makes things faster, but less quality.
And I agree. He was in a rush and used AI to do a rushed (and honestly poor) job. And he even skipped a few chapters, which was really dumb.
Ah. Thanks for the clarification. I tried Google Translate, and the result was garbled nonsense (go figure).what they said was that this chapter released with the use of AI is utterly disrespectful. Yes, all of you are taking longer to release but that's because it takes time and work to make a clean translation. If anything, AI-assisted could still pass by if it was an abandoned manga (since a chapter > no chapter) but that's clearly not the case, since the last release was 20 days ago (a very recent update, unlike some mangas who haven't updated for months, years).
Hey, I'm really sorry if my comment came across as a taunt or disrespectful. That honestly wasn’t my intention at all.Hey, buddy. Translator for the group working on it up until now. It's only been 20 days since our last release. And you skipped several chapters.
Not cool calling us "slower than your aging laptop".
More chapters have been translated, so we're waiting on cleaning and typesetting. We handle more than one series, after all.
If you want to work on this series, ask our group first. We have a Discord available.
Also, just to clarify:Hey, I'm really sorry if my comment came across as a taunt or disrespectful. That honestly wasn’t my intention at all.
This was actually my first time doing everything, translating, editing, typesetting, etc, and it was hella difficult, haha. I literally started learning Photoshop just a week ago, had no idea how layers worked or anything!
I was genuinely excited to try something new, but I realize now I should’ve been more careful with my wording. English isn’t my first language, so sometimes my phrasing can sound off or unintentionally rude.
I truly respect the work you all have done for this series. I didn’t know there were proper guidelines or etiquette when it comes to scanlation groups, and I didn’t check properly before uploading (my bad on that, I know better now).
If you're not okay with me continuing, I completely understand and will stop translating.
Thanks for pointing it out, and again, I’m really sorry for the misunderstanding.
Stop it with the crap. You just wanted internet points. And for that, you disrespected the people working on this manga AND the readers by skipping chapters and doing a poor job of translation and typesetting.Also, just to clarify:
I had worked on chapters 24 through 30 (and fully cleaned all their pages. So far, I only translated and typeset chapters 24, 25, and 26.
However, both chapter 24 and 25 were rejected by the site administrator—likely due to formatting and editing issues, since I was still learning. Chapter 26, after some improvements, was accepted.
I still have chapters 27 to 30 with fully cleaned pages, but they’re not typeset or translated yet.
Given the current situation, I will not post them.
As for the chapter already uploaded (chapter 26), I plan to leave it up temporarily because I’m in the process of registering my solo scanlation group, and MangaDex requires at least one accepted chapter link for that.
Once the group is registered and I begin uploading properly, I’ll delete this current chapter as promised.
Also, I understand the concern that I didn’t start translating from the very beginning, but instead picked up a few chapters ahead of where you left off.
The reason for that is simple.
As someone who’s read the manga myself, I was just thinking from the point of view of a reader.
I really wanted to help other readers enjoy the upcoming chapters without having to wait too long, especially when the story gets exciting. That’s why I started from where your group had paused.
Again, I now realize I should’ve communicated this better beforehand.
Thank you for your time and understanding.
Well... another drama at MD forums...Also, just to clarify:
I had worked on chapters 24 through 30 (and fully cleaned all their pages. So far, I only translated and typeset chapters 24, 25, and 26.
However, both chapter 24 and 25 were rejected by the site administrator—likely due to formatting and editing issues, since I was still learning. Chapter 26, after some improvements, was accepted.
I still have chapters 27 to 30 with fully cleaned pages, but they’re not typeset or translated yet.
Given the current situation, I will not post them.
As for the chapter already uploaded (chapter 26), I plan to leave it up temporarily because I’m in the process of registering my solo scanlation group, and MangaDex requires at least one accepted chapter link for that.
Once the group is registered and I begin uploading properly, I’ll delete this current chapter as promised.
Also, I understand the concern that I didn’t start translating from the very beginning, but instead picked up a few chapters ahead of where you left off.
The reason for that is simple.
As someone who’s read the manga myself, I was just thinking from the point of view of a reader.
I really wanted to help other readers enjoy the upcoming chapters without having to wait too long, especially when the story gets exciting. That’s why I started from where your group had paused.
Again, I now realize I should’ve communicated this better beforehand.
Thank you for your time and understanding.
Well... another drama at MD forums...
Anyway... Regardless of what has already happened, you do a good job there with that chapter, now you just need to find another good Manga out there that needs some savings. There are a lot of Manga that have been abandoned by various Translation/Scanlation groups for Various reasons, or you can find some Manga that has yet to be translated and start everything from chapter one.
Good Luck!
By your own words in your chapter, though, you didn't do "all the work". It seems like you used MTL for the translation part (mentioning Google Lens and ChatGPT on the same page where you insulted our group).Hey, I'm really sorry if my comment came across as a taunt or disrespectful. That honestly wasn’t my intention at all.
This was actually my first time doing everything, translating, editing, typesetting, etc, and it was hella difficult, haha. I literally started learning Photoshop just a week ago, had no idea how layers worked or anything!
I was genuinely excited to try something new, but I realize now I should’ve been more careful with my wording. English isn’t my first language, so sometimes my phrasing can sound off or unintentionally rude.
I truly respect the work you all have done for this series. I didn’t know there were proper guidelines or etiquette when it comes to scanlation groups, and I didn’t check properly before uploading (my bad on that, I know better now).
If you're not okay with me continuing, I completely understand and will stop translating.
Thanks for pointing it out, and again, I’m really sorry for the misunderstanding.
Okay, sorry for my misconduct. I will make sure this never happens againBy your own words in your chapter, though, you didn't do "all the work". It seems like you used MTL for the translation part (mentioning Google Lens and ChatGPT on the same page where you insulted our group).
Also, when doing choosing manga to work on, look for stuff that hasn't been worked on at all or stuff that has been abandoned for months. And try to contact the previous group working on it before you do anything. Sometimes, groups are on short pauses due to life, but fully intend to come back to it. If they find that they can't, they'll be more than happy to let you take over.
And don't be disrespectful to other groups.
I'm pretty sure I have some in my Library, I just don't remember it and I don't think I have time to search through it...... Well... once again, Good Luck!Can you tell me some of the good ones 🥲
Here is some abandoned from my libary.Can you tell me some of the good ones 🥲