Dex-chan lover
- Joined
- Feb 5, 2023
- Messages
- 2,462
The peanuts that JP translators often get paid doesn't make that argument. They won't magically become better just because those contracting them are getting paid more, nor will they even necessarily be paid more. Implicit to your position is that the publishers getting more money means that the contractors will get more money (trickle-down economics?), but you have yet to demonstrate how that additional money will reach the contractors outside of ideological or otherwise personal motivations.Having seen the wages paid to actual JP translators in the market, there IS an argument to be made about pay more get more.
This doesn't undermine my point-- it just gives further explanation for it.Again, to use Pokemon as an example, there's no market incentive to create a better product because the BRAND itself has value.
The Pokémon Company doesn't operate as a monopoly.A monopoly doesn't have to iterate or improve in quality, it just has to come close to certain expected standards.
In general, profit margins are thin. Exactly how thin they are doesn't actually matter for the purposes of this discussion.Having worked in publication, the margins are far thinner than you seem to believe.
My point is that there's no audible demand for quality where they're turning up profit, and the demand for quality may be audible when they're taking on loss (whether they respond appropriately is another matter). In the former case, they are being validated for their current quality if they're turning up profit for their current quality, so there's no point in blindly consuming more to throw more money at them.When I say, throw more money at it, I mean specifically in order to create a competitive market where demand for higher quality is greater than the costs.
No form of your plan works out in this context because of the nature of the products at hand as well as rights distribution. We don't get the opportunity to choose between multiple and concurrently printed translations of the same product by different publishers-- just the one publisher is allowed to produce a translation of a work and distribute it in a region, and whether they'll hire competent people for the translation is a crapshoot. Meanwhile, the consumer isn't buying according to translation quality, because that's not what's being advertised. They're buying according to the title they want to consume, which under normal circumstances will only ever be translated and distributed by one publisher in a region. For that reason, there's no way to signal to executives a demand for higher quality through consuming their product.
There may be value in the publishers being invested into in order to improve their translation quality, but that's not accomplished by consumption of their product.
I made the proviso I did for a reason. Under normal circumstances, you're correct.None of the companies paying for localization are Ideologically motivated over their finances