I saw it more like hopeful yet funnyIt's kinda depressing
Well, I wanted to make it so Yani's sister said onee-chan and Yani said nee-chan, I was so burnt out I didn't put a TL note at the end to make that distinction.Numerous times you translated imouto as nee here. It makes it really hard to read.
That is just objectively wrong though... nee, with or without the "o", is specifically for the older sister. They can't both be the older sister. You would never call your younger sister "nee".Well, I wanted to make it so Yani's sister said onee-chan and Yani said nee-chan, I was so burnt out I didn't put a TL note at the end to make that distinction.