Yaotome x 2 - Vol. 4 Ch. 42 - A Story of a School Trip - Part 1

Dex-chan lover
Joined
Mar 25, 2019
Messages
118
Suggestion for the "f*ck" bubble, if you're open to suggestions.
Maybe "f*ck around" might be a good alternative? It has connotations of messing around/goofing off, but can also be taken literally when coming from a person you wouldn't expect slang from. Then the response can be more of a "rephrase please" instead of a "don't shorten."
Idk if that works, but I can relate to having problems with localizing stuff like this, so I thought I'd give my two cents.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 18, 2019
Messages
305
leaving it as "don't fuck too much" is funnier than any 'better' translation you could do, I like leaving it as is with the explanation.

Thanks for the translation!
 

Users who are viewing this thread

Top