Damn, i never knew that was a thing.A small grammar thing that I'm not sure if I've noticed in previous chapters:
Not every plural word ends in "s". There are words that are already by nature plural or do not change between a singular or plural form.
There's a small translator note on page 16 that says "stuffs" and later on page 20 near the bottom is "equipments" (which happens repeatedly over the next few pages) Neither word puts an "s" at the end because they refer to a group of things and that group is a singular subject. Equipment is equipment whether it consists of 1 piece or a dozen. "stuff" already refers to multiple things as a unified group.
The only thing that might be a positive about this is that it either means that this isn't MTL'd at all because this is the sort of rules-specific issue I would expect a computer to catch or it means that MTL models are janky and learning bad English which is nice because that still reinforces the need to actually learn proper grammar and spelling both natively and for translation.
Damn, i never knew that was a thing.
Not to get all grammar Nazi here, but technically there is an occasion in which stuffs is the proper term for a plural. I refer to of course, foodstuffs, which can indicate a plurality of food items.A small grammar thing that I'm not sure if I've noticed in previous chapters:
Not every plural word ends in "s". There are words that are already by nature plural or do not change between a singular or plural form.
There's a small translator note on page 16 that says "stuffs" and later on page 20 near the bottom is "equipments" (which happens repeatedly over the next few pages) Neither word puts an "s" at the end because they refer to a group of things and that group is a singular subject. Equipment is equipment whether it consists of 1 piece or a dozen. "stuff" already refers to multiple things as a unified group.
The only thing that might be a positive about this is that it either means that this isn't MTL'd at all because this is the sort of rules-specific issue I would expect a computer to catch or it means that MTL models are janky and learning bad English which is nice because that still reinforces the need to actually learn proper grammar and spelling both natively and for translation.