Yeah, it's entirely in my own ears that I called it cheesy in the first place. In retrospect I shouldn't have used that word, but it's not so serious. Of course all languages, I imagine, have plenty of idioms and proverbs, and to some degree they must be used in decent (natural) language. You must be correct in judging that it's just my cultural distance to the source material which makes some of the lines sound cheesier than they really should be. Translating it probably often doesn't help the situation.