Gals Can't Be Kind to Otaku!? - Vol. 7 Ch. 47

Dex-chan lover
Joined
Jan 6, 2020
Messages
1,435
Personally i don’t mind either, but I guess oshi can be a pain to translate sometimes, even more when they do word play with it, like pushing or star.
Also Seo is really a chad, born a Feb 6 just like me :chad: where are the 2 marvelous girl who should be in love with me tho ? :meguuusad:
Thanks for the second translation :thumbsup:
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 20, 2018
Messages
320
V1 uses “fave”, V2 uses “Oshi”
This is fine, too. I'm enough of a weeb that I'm not bothered by seeing random Japanese words in the English translation.

...Now, if they start using literal kanji or hiragana, then we might have a problem.

But, then again, I'm enough of a weeb that I might still be able to understand some of it even if they did. :LOL:
 
Power Uploader
Joined
May 8, 2019
Messages
567
You still didn't fix "ONCERNED" on page 9...
What oncerned, I only see concerned... tsk-tsk. xD

Personally i don’t mind either, but I guess oshi can be a pain to translate sometimes, even more when they do word play with it, like pushing or star.
Also Seo is really a chad, born a Feb 6 just like me :chad: where are the 2 marvelous girl who should be in love with me tho ? :meguuusad:
Thanks for the second translation :thumbsup:

Happy Birthday to you too! :win:
 
Dex-chan lover
Joined
Oct 5, 2019
Messages
2,949
What is the dif..ah, I see...uh-huh. Now I see what you've done here
Okay, first question: were you trying to do alt-ver or update-ver?
If alt-ver then...okay, I guess? I don't know the proper way of putting alt-ver translations from the same team on MD.
If update then yeah, you could just replace the pages in the original chapter. And probably keep the explanation page about oshi in the credits, in case there are still new weebs unfamiliar with the term
UPD oops, I'm being too slow. Not fun getting old
 

Users who are viewing this thread

Top