Happy birthday, Kaneda-san.
As a boring aside, the translation is slightly awkward this time around. When she says "being bested", she's once again using the usual wasei-eigo term "mount". Which I typically translate as "boast" 99% of the time because when she's showing off a gadget or bragging about a particular accomplishment, it fits. But it doesn't really work as well in the sense of general social dominance.
The more I think about it, it sounds like a meme but the more I unironically think "mogging" is the perfect translation for "mounting". But it's too late for that. If this ever gets officially localized you have my blessing to call it "Mog Celeb Kaneda-san"