Otaku-kun no Seiheki wo Isshou Yugamete Iku Ishuzoku Musume-tachi - Vol. 2 Ch. 11 - Bikini Mask VS Ancient Gyaru-Style Full-Body Tights Female Monster

Dex-chan lover
Joined
Jan 23, 2018
Messages
1,645
For those who want to know, in french, calling someone "Garçon" or, to be precise, "Mon garçon" can be the same thing as calling someone "Kiddo". Used like that it usually mean that you're looking down on the person you're talking to.
But most of the time, people will use "Gamin" (which litteraly mean "Kid") or "Mon grand" ("big boy") for this and not "Garçon".

And I do not understand why the "villain" woman is called "Bubbly Garçon". :question:


Anyway, was a bit disapointed in the lacks of abs. And how many fetish will this guy unlock?!
 
Last edited:
Fed-Kun's army
Joined
Jan 19, 2018
Messages
30
For those who want to know, in french, calling someone "Garçon" or, to be precise, "Mon garçon" can be the same thing as calling someone "Kiddo". Used like that it usually mean that you're looking down on the person you're talking to.
But most of the time, people will use "Gamin" (which litteraly mean "Kid") or "Mon grand" ("big boy") for this and not "Garçon".

And I do not understand why the "villain" woman is called "Bubbly Garçon". :question:


Anyway, was a bit disapointed in the lacks of abs. And how many fetish will this guy unlock?!
Maybe it's because her power is to 'beckon' things to her, like summoning a waiter?
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 26, 2023
Messages
371
For those who want to know, in french, calling someone "Garçon" or, to be precise, "Mon garçon" can be the same thing as calling someone "Kiddo". Used like that it usually mean that you're looking down on the person you're talking to.
But most of the time, people will use "Gamin" (which litteraly mean "Kid") or "Mon grand" ("big boy") for this and not "Garçon".

And I do not understand why the "villain" woman is called "Bubbly Garçon". :question:


Anyway, was a bit disapointed in the lacks of abs. And how many fetish will this guy unlock?!

I think its because we call waiters "garçon", especially in Paris and i guess the author didn't knew or cared that it meant "boy".
 

Users who are viewing this thread

Top