Heya, Chiqui here.
To be honest I translated this on a whim, I don't think I'll continue as it's already a lot of work for a solo translator like me. I just wanted to advertise it like “look this LN got a manga adaptation now”. If anyone/group wants to continue with the translation, I'd be happy to help.
Few things about the TL:
1. I translated the katakana names as follows:
- ブルボン (Burubon) -> Bourbon
- アリシア (Arishia) -> Alicia
- ウインザー (Uinzā) -> Windsor
- リシャール (Rishāru) -> Richard
- ウィルフレッド アイヴァーン (Uirufureddo Aivuān) -> Wilfred Ivan
- バロワ (Barowa) -> Valois
2. Wilfred's nickname is actually 暴虐武尽の魔王 which literally translates as "The Brutally Martial Demon King", but it was too long and the "Demon King" part could be misleading so I went for the AniList choice of "Martial Tyrant/Ruthless War Tyrant".