Wait so the WN were weiss and first fmc does seggs that got replace, they didn't adapt that scene? Man.... I was expecting the manga to adapt the segg scene lolI clearly forgot what happened recently in this story, why were the mc disappointed in weiss, remind me?
In my memory, last chapter was just a nonsense bleugh chapter about swimsuits (similar to obligatory beach episodes), and then some physical abuse by an authority figure, that would have been considered domestic abuse if the teacher had been a potential love-interest.
I don’t really want some random explicit scene in my suggestive shonen manga but it’s probably gonna be revealed that they did it in a flashback next chapter.Wait so the WN were weiss and first fmc does seggs that got replace, they didn't adapt that scene? Man.... I was expecting the manga to adapt the segg scene lol
Oh mb, i got confused man for a sec. I do hope they dont remove the seggs scene and adapt it to the mangaI don’t really want some random explicit scene in my suggestive shonen manga but it’s probably gonna be revealed that they did it in a flashback next chapter.
You are one of the thirstiest people I have ever seen.Oh mb, i got confused man for a sec. I do hope they dont remove the seggs scene and adapt it to the manga
I have no idea about the wn, and no idea why you replied to my comment by starting to talk about sex and unadapted scenes?Wait so the WN were weiss and first fmc does seggs that got replace, they didn't adapt that scene? Man.... I was expecting the manga to adapt the segg scene lol
I don't remember anything like that being in the WN. Closest is a few chapters away, that too seems like just a small mention.Wait so the WN were weiss and first fmc does seggs that got replace, they didn't adapt that scene? Man.... I was expecting the manga to adapt the segg scene lol
What accidental upskirt thing?expected more of him for what??
is he referencing how Weiss accidentally did an upskirt thingy last chapter
It's still Sheryl on page 6Note: Edited "Sheryl -> シャリ - Sha-ri - Sherly"
The previous translation didn’t feel quite accurate. Could have gone with “Shari” for a more precise translation, but chose to keep it closer to the previously translated name.