I'm afraid some of the translations were pretty hard to follow, e.g. in page 6 I don't get what she's trying to say by "It's men's shampoo from now on" and "Kei, you quit your job so you used all my shampoo!", or on page 9 "What is "vent"!? Don't worry about it.".
Also in some places it looks like you've swapped around the order of text, like in the last panel of page 13 or the first panel of page 18, which also makes it harder to read.