Yotaka Futatabi - Ch. 9 - Enemies

Banned
Joined
Aug 30, 2023
Messages
84
...Guys, the manga was written in Japanese. She's not being cut off saying "Cockfighting" or "Cocktails" or "Coca-Cola".

Here's the JP raw, where you can see she says ちんぽ (chinpo = penis) before changing it to さんぽ (sanpo = walk).

it's a nice coincidence that the rhyme can be preserved in English!

pyputs.png
Watch everyone ignore this😂
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 5, 2023
Messages
2,452
Watch everyone ignore this😂
someone just bought the raws in their bid to fight against the reality that their wife-failure was walking the night streets to do it for free

it didn't even read like they knew enough Japanese for the raws to be useful in their quest to gain understanding-- didn't even seem like they knew enough to type out the characters in Google Translate to get a plausible translation
 
Member
Joined
Jun 19, 2025
Messages
29
The two camps seem to be:
-->Interprets page 1 as she was out hunting for guys, and then sloppily hiding it

-->Interprets page 1 as her teasing her junior with a dirty pun (chinPO (penis) ==> sanPO (walking for leisure))
While neither would really be out of character, I have to lean to the latter.
Teasing him with a pun like this is pretty par for what we've seen of their relationship, and there's no hint of embarrassment, like one would assume if you slipped up like this.

Usually for puns like this, people have to think of different ones with a similar meaning, it's a huge pain, I can sympathize why the TL's went for the more direct approach, though it does paint the MC in a slightly different light (removes the subtle relationship building/ attraction stuff between MC and Kouhai).
 

Users who are viewing this thread

Top