Recent content by Iginx

  1. I

    Sen'otome-tachi to Kizuku Moto-Teihen Murabito no Saikyou Harem ~Suumannin no Onna ni Taishi, Otoko wa Ore Hitori~ - Vol. 1 Ch. 1

    Is it just me or the name says “survivor of humanily”? Not humanity?
  2. I

    Sugar Girl Drip - Ch. 23.1 - The Shadows That Stalk - Part 1

    Plot line will come to the save!!
  3. I

    Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu - Ch. 112 - Confusion and Conflicting Theories

    Huge thanks for this translation. I was getting worried since it’s been two weeks since raw release plus you said something along the lines of if someone else wanted to pick this up. Plus none of the previous cred pages/contact links/ Patreon/ko-fi were accessible. I know this manga is pretty...
  4. I

    Akdang-deul ui Huwonja ga Doeeotda - Ch. 10

    ah yes. 1. Slightly awkward because the clause “I thought was dead” is inserted in the middle without a proper relative pronoun. 5. Ic, since its evil, goat is better. Don't use lamb. I mixed up goat and lamb, as one is related to purity and one is to satan/evil. 6. "Clicking into place". Maybe...
  5. I

    Akdang-deul ui Huwonja ga Doeeotda - Ch. 10

    It would be easy, just look for one that "feels better". Focus on the flow, make sure the tense and tone is appropriate for scene. And for some reason, non native speaker Proofreaders are better for this. You can trying joining solo translators servers, as they need the most help on that part...
  6. I

    Yotaka Futatabi - Vol. 1 Ch. 2 - Ass

    Great work translating this!! It was perfect!!!!!!
  7. I

    Akdang-deul ui Huwonja ga Doeeotda - Ch. 10

    learn to take criticisms. Worked as an official editor and typesetter for over a year, as i mentioned in my first ever comment on this site. example for better smoother versions or errors: and etc If i was rage baiting, i would have told something along the line of to do a better job if you...
  8. I

    Sawaranaide Kotesashi-kun - Vol. 6 Ch. 44 - Vice-principal's electric massager lecture

    it doesnt take a lawyer to understand that. This is pretty sad.
  9. I

    Akdang-deul ui Huwonja ga Doeeotda - Ch. 10

    No hate. Translation doesnt flow well. Grammatical errors here and there, but at least better than demonic scans mtl. Those guys are probably using deepL api or gemini flash. Try to use a use a better model if you are doing MTL and if you are not doing MTL, get a better proofreader to fix the...
  10. I

    Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu - Ch. 111 - The Abandoned Workshop

    The next chapter is taking a while. I was once an editor and typesetter for an English publisher. If you need any help, message me in discord: allentsu9905 Tried to reach out but discord server says invalid invite. I hope I can be of help, in some way. I assume doing everything by yourself is...
Top