Recent content by Lann094

  1. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 11 Ch. 60

    Whoops I wanted to get first comment, but missed that boat. It took a while to assemble a team, but with how low the quality got when we had to drop the project at FKU, I still wanted to keep working on this series. Since then @K9mutt seems to be doing a pretty good job on recent chapters, so...
  2. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 12 Ch. 62

    God, the absolute state of releases in our absence has been appalling. If any (decent) typesetters/cleaners want to help save this, please get in touch.
  3. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 11 Ch. 59

    Cheers, will take a look.
  4. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 5 Ch. 33

    @KhalE you need not bet https://mangadex.org/chapter/1026434/36
  5. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 5 Ch. 30

    Remember kids, never give up. https://www.youtube.com/watch?v=KxGRhd_iWuE
  6. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 3 Ch. 18

    @daywithoutgames see if you can get the reference we made to a previous chapter on page 15. Good luck.
  7. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 3 Ch. 17

    @ThunderCloud We made the decision to not just add (monotone) to those lines, and instead use a different font and go for a stiffer wording.
  8. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 2 Ch. 15

    @TrueGoddessReincarnation pls don't kill self, I enjoy reading your comments every chapter.
  9. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 2 Ch. 14.5 - Bonus

    @Yourself Thanks for the laugh.
  10. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 2 Ch. 14

    @gartender https://twitter.com/imoko193/status/1078891167226294272
  11. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 2 Ch. 13

    @daywithoutgames Not the sentimental type, are we? When you're old and know you're going to die soon, you'll probably find it'd be the simple things that allow you to lovingly remember your partner. Sentimental items like past letters to each other, or meaningful gifts quickly become more...
  12. Lann094

    Mieruko-chan - Vol. 2 Ch. 11

    @Draken The wordplay was a little further than that on most of the titles, but we decided to scale it down to be a little more understandable, since it definitely didn't translate well. i.e. direct would have been "My Nearby Troll 2" since it was chikaba no tororu vs tonari no totoro.
Top