Also, you need to translate sfx and small text as well. Just put the translation next to it. Some of that stuff is dialogue, like on the first page of last chapter. But it shouldn't matter if it's dialogue or not, just translate everything.
You need to switch demon core back to magic core or mana core. I'm guessing these are not demons. I know there are settings where magic creatures are all referred to as demon because the Japanese word is used for both a lot of the time. But these are just humans with magic, right?
As someone else said, you need to translate everything, including dialogue not in bubbles, sfx, and so on. If you can't clean and redraw the original text, then put the translation next to it or in the margins. Nothing should be left untranslated, and it doesn't do much good to put it all at the...
Ah, but you see, that's not the author's kink. The author's kink is the opposite of that, they want to write about someone going against that kind of world. Their kink is like a dom inversion thing, they want to see someone flipping things around and being on top. However, they also want the guy...
She said she wanted to be punished and I thought "is she an M? Nah, she's just feeling guilty."
Then she asked to be spanked and degraded... And I had to admit she was.